杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 30531|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!( N8 j+ |3 U# I$ L! G0 P( \
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
5 h6 Z9 X. }# A( K& K  f6 \
4 N/ x& Y% L+ O6 u5 U今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
+ e4 u% q; W8 {1 G- B( }; n
- W2 H/ n9 a1 y* B# GUn signe, une larme,  ' d9 b. P# \9 j; r6 d3 M+ h
面对暗示泪成行,
  
. h' \, Z* q" E( |4 H# ?7 H5 ~& kun mot, une arme,  
( [! f7 Z/ Y6 `  z2 X听话听音心已伤,  
3 G& f& g# Z7 U  s; }" y0 w6 Pnettoyer les etoiles  
, {6 W8 G0 p5 @6 L* l8 n8 s. @可怜春心枉陶醉,  
) z8 a5 r/ o3 ~* _0 k9 p! Va l'alcool de mon âme  
3 e8 y4 }# K9 ~1 q! g( }清心拭泪抚情殇。
0 I5 }3 R) F) {  aUn vide, un mal  
6 H. E5 M. Z& Q6 r& q+ H; r阵阵空虚成悲伤,  # _# A/ R, x' Q0 ]) c
des roses qui se fanent  
' a# c( |% i0 ^1 F9 S) q$ f: f朵朵玫瑰已凋相,  5 @# L5 n8 J8 |  f1 f1 ?
quelqu'un qui prend la place de  , a( [# a8 R( M8 ^
可叹帅哥作异梦,  7 {0 X. A/ Z; n0 S3 E/ T* c; q: Y
quelqu'un d'autre  
) o! M, M6 v( r  g% A移情别处负心郎。  
" Z8 g3 F$ q) ~6 g* z. `# [Un ange frappe a ma porte  
5 _8 m/ G2 j$ w8 _天使欲敲我心房, $ I/ ^% ]/ K; ?1 C& r" f
Est-ce que je le laisse entrer  
+ O, h: r3 O+ R5 z) S3 H4 O是否开启费思量。  
* h5 g9 |1 i5 U5 g  cCe n'est pas toujours ma faute  - z2 d& M* t" N6 s. h( Q
纵然往事消如烟,  4 ?) y3 ]8 \/ h9 w- d
Si les choses sont cassees  . E$ R& q$ [4 F* L+ k  D
岂能怨错在我方。 1 a4 M7 V7 |! P3 q4 g! r
Le diable frappe a ma porte  
! _( n$ R2 W  c  K8 P魔鬼亦敲我心房,  : m1 d$ W) p) e6 y' f5 X
Il demande a me parler  & _  d! n0 o; t7 c  p" B0 J
信誓旦旦诉衷肠,  ( ~& H" @4 f5 R8 ~+ R2 l$ m
Il y a en moi toujours l'autre  0 B# x0 h0 u8 S' D
在我眼中都一样,  / Y: a) Y; ^* c& E. `7 J& _' U
Attire par le danger  
; B% |! }& x  k8 g& Y. N皆如虚情负心郎。 : f+ p, U' t! F
Un filtre, une faille,  0 i# b1 g8 c7 f7 p& J( S, X/ _( o
次次经历遭心伤,  ( E; e5 t# r6 j' y0 y8 L/ s$ ]
l'amour, une paille,  
4 [0 @7 C6 V- A# S次次恋爱遇痴郎。  5 c: R& c! l! d
je me noie dans un verre d'eau  + e9 Q) m9 n" m5 f5 ~3 x
手足无措苦惆怅,  
) b7 J# ^0 c( Jj'me sens mal dans ma peau  
1 {# J; f, d9 {$ h; C长歌当哭断柔肠。
/ L3 V+ P; q8 ~; hJe rie je cache le vrai derriere un masque,  $ R; @  i* L% B7 ]& N
笑傲人世弃虚妄,  
, P( H5 Y/ O, [+ o; ele soleil ne va jamais se lever.  3 q* `; N) W5 [, ?! _. q- X4 n
心中太阳未露光。
( U( L% U- y) w5 _: Y/ |Un ange frappe a ma porte  
9 [) U3 U1 b3 }天使欲敲我心房,  
" H) O3 y7 o$ T( x$ t2 [& lEst-ce que je le laisse entrer  
' N. K7 }4 t% v; x7 `3 D" h是否开启费思量。  
. W1 Y7 w# B7 A$ V) R3 v$ ^* ?0 Z, sCe n'est pas toujours ma faute  & l& ]  @9 w6 h4 J- Q' q! U% X
纵然往事消如烟,  
% O% d5 d+ u9 r1 U5 ?& M$ NSi les choses sont cassees  - ]) n" R+ }, O8 B$ y: X* B/ L4 c
岂能怨错在我方。 1 y  d/ X4 t& `+ m! ]9 I
Le diable frappe a ma porte  
2 C9 p7 j5 V4 m7 p魔鬼亦敲我心房,  
3 G0 l3 J( s0 Z1 V) U4 J' }Il demande a me parler  
7 e+ f0 l6 y# u2 M0 w4 C! M( i信誓旦旦诉衷肠,  . R, _* d+ Z6 y0 p; g
Il y a en moi toujours l'autre  - t5 G* V6 e, B2 f, Z
在我眼中都一样,  6 L! }2 `1 r6 Z0 I- V- j9 x
Attire par le danger  
* C* q" s/ {7 F( G; [1 k皆如虚情负心郎。 8 f4 {; h: Y" z) A
Je ne suis pas si forte que ça  
% b7 L  M. R0 \; C生性并非志刚强,
0 t% P2 X- R0 k& fet la nuit je ne dors pas  8 ^. k9 b7 f: T* Q2 b8 O, R: ]
辗转难眠夜漫长,
# h9 |+ _! l1 C0 h% S6 rtous ces reves ça me met mal,  
) X/ J  t. r1 y( K( Z9 k; v1 Y历历往事把我伤。  
! D# G7 K2 \# w' y& C/ {  x4 mUn enfant frappe a ma porte  0 ^# i6 ^8 l- d- o8 D; b% k
一位帅弟敲心房,  
, x7 y6 r5 C4 g7 W9 ?! _8 U# mil laisse entrer la lumiere,  
, J/ O. G9 d" g0 b5 Y射进一丝希望光,  # ]1 q! R  m+ s
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
9 z7 \% |: {* q7 Q$ @/ e8 M# y' R( c目眩心颤山海誓,
  \" j- k4 }1 [% [+ Z9 W& \et derriere lui c'est l'enfer  : p$ L! k5 \- q" T6 V9 F
风月过后梦一场。
# G$ B- t; X5 K- qUn ange frappe a ma porte  
5 X; C# }5 m0 N8 }天使欲敲我心房,  5 ^& [  C8 v# j+ x; W$ U
Est-ce que je le laisse entrer  
/ x' j0 Y2 b+ o, H: n是否开启费思量。  
- H4 ^. i0 J- Y# |& o5 C# hCe n'est pas toujours ma faute  + ^5 `7 X6 o1 a5 q: Q# r
纵然往事消如烟,  4 z6 E" {- M$ E, [2 w8 y
Si les choses sont cassees  
) H( s" E) m: ?& G" O/ h岂能怨错在我方。  - s# K& i) N3 J' U
Ce n'est pas toujours ma faute  
  W( M! `; S6 |/ ?) h纵然往事消如烟,  . D& X% f8 K% Q: L
Si les choses sont cassees  ! S0 W- J7 q$ Q# g: a7 ?, ^
岂能怨错在我方。% N9 W, d+ M. C' a( C5 H: G
Ce n'est pas toujours ma faute  & S. k- Y2 `' F- o6 a! u, {- i
纵然往事消如烟,  , H4 G; Z8 a- b
Si les choses sont cassees  
- ~  {, o9 r& h岂能怨错在我方。
& N. S( b! a1 C: m+ ~2 B% x$ E+ E
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-28 04:46 , Processed in 0.049131 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表