|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD9 {- T. H7 ^7 V! m) `
7 e2 ]5 H# o8 h" Y
9 J/ k- A9 `% C% S. j5 S, A( I英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
. ^) X! S/ x0 e/ M8 J# S6 _
+ d( V, P R; h! R7 pใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
/ x. C' D: o( J) T2 nglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow $ m3 k% S# g+ ?% a: D
We're this close together, just this bit close together,
: {7 V8 L/ e7 F/ U/ k4 O
5 T2 h5 ^3 g" a" ^แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
5 u3 [* Q7 r p, ?% m# h% `dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 0 e$ c" ?% B; x: f' A7 `
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
& {. L, ~# A$ m9 H3 I; [
+ c* z- A. m) A% `4 N; g/ }* wเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
% d1 s1 i- B2 f& H, b4 r0 D5 Dêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
5 \; [; i6 H& f: rHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
1 U: N0 u5 e* Z" f
+ Y' c4 Q5 W+ C7 z+ Bไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
" Z3 v4 V0 \( e9 I0 K3 w B) }mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ) o% F- B! O' |! K/ w& p+ q% i
Don't know why, and I never understand that.
8 g5 h$ W# J1 @. s; q2 C! p& A( |0 r; K# i
( K. W" ^5 Z7 n, V$ q) u: p6 ]# a6 z6 K% j# o/ N8 |2 [
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 1 ~. F# a, M3 F; M: u3 I- y+ V) \
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 5 v9 X. u7 Y) {4 X5 v
Just only a inch, but it seems so far.4 [) Z8 V6 V- H1 B3 O8 n7 E
, }' u, N w* F. X( E5 `7 @อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
% Z F0 P S1 N9 b1 [# ]- [3 \' jyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
& B4 O2 B' D7 KHere besides you, I still feel that I'm without anyone.& Q5 ]$ D4 }6 M7 V
2 ?$ k) n+ }' p9 Q+ w# y8 y9 d7 w! d
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
$ |+ v" X* q% rngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
! T4 P1 `+ F" e( c# i; Q8 r+ D- WExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
C3 i9 K* u9 T! X8 C
! u5 q! Q! g$ B7 yอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
7 K I0 B; u( ?- P- r2 [1 }- i9 ~yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ; N' p0 u' F9 J. Z+ z. J: I$ [
However close to you, it's like without you.% Q( Q k- w" F
( M Z; X D: W3 [! Q, A' a$ `
7 `) a3 y* m; l+ M3 o
( w9 z) L* q2 X; F; l- Z, gอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
& r. U6 G( f" lyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
|& J$ S w8 T: iDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.; H( m" ~ m0 h8 ]" K( j" Y3 z
& T* g- k* Q6 X+ \$ h Pยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
( `( B8 \ Q" b# Hyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai / {& ]; R- R7 A$ K; \ T3 T
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.6 ?6 ?' l8 b. _0 r v7 M n
+ Y1 I I0 K9 l2 H# T: o
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 9 D2 W' ` S$ O4 f$ j" X4 z
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai & M9 W9 o6 e* Q6 P
You wanted to revenge, and to torture me till death, $ Y7 A" v- Y$ V0 R* J7 T
# r8 X7 l- i& k
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ / \7 J- ]0 U$ D9 M; N6 I
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
4 ^3 a2 T+ n5 O: J# k9 fI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
7 J( U. [) p. J9 _/ {$ B9 o- P5 G7 K! ~
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
! Z4 z% ]0 c7 } M+ K' B7 fbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
8 A9 C4 X: ?+ [- K' Q, ?Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
/ X! n' F% g% X/ R- a# t6 Z' z* R1 R* u6 Y
" S( k ~/ B1 W' f5 `% ~( d
" v2 {- |; y) L# [อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
E+ u( P3 O4 d1 q9 x% z0 N& y" {$ yà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 3 }* _1 r) C$ s" W* @
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.5 j' w( i: |$ u/ ^4 I6 X- r, G. T
" H8 U$ k) K0 Y- I, x% f% M$ m1 n6 [$ cหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
1 p8 u6 i* R. t' A5 |% chàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee $ X6 U. m, Y$ L `8 I) P
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.4 H5 w2 n4 t% Z) }! T7 e2 C2 ~ Z
5 p8 ?# w7 ?& |2 q% F# ?
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
" O9 ?! `" ^" A4 u% w4 n3 Okâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 6 X% }/ B: d6 e2 L
I only ask to have you to be like the same person as before.
$ Q/ n& M# i# @4 z) I/ |* @8 `) }
8 @+ p1 T. t: ~7 i; I* R2 T4 ~0 n/ [/ d) v* M; A6 d
* T: T- V: S& X0 \0 I! O( H' nอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา & m. C# x, } G$ l
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
A6 c7 l7 Y0 i( jDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.6 m) Z- F5 j. }; t6 T$ }% y. L/ i
' }8 |1 u0 D v3 V8 p' Y+ D( x
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 4 _( C' Y: T! ~: ]; `2 y* s$ O
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 0 I4 W$ l( P) j/ I! p; ~
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.1 \- u# y1 V( w* R8 ]
4 s/ h! g4 Z% C/ k- V- N) I' C
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 3 b% |2 d: B) N, Y( |3 T& J c. R- G
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
2 V' q8 i) V% m W3 MYou wanted to revenge, and to torture me till death,
% a# Z8 `' t7 R) i- N; J
4 d! D6 E$ ]! u/ m% g5 Pฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 6 Y# s- J7 B# u
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por * ~$ Y [3 e6 x B% T! ^& |
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
6 P: i: b: G( s/ t+ C9 A
* g2 R- Q$ V6 Z3 n. q4 I zบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
: v! A5 t2 w' U/ J/ \bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 3 N: D* J# m* l; b& @1 V8 [# G! q
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,, K# {% F% n2 [! M) Y
s4 k, }6 {6 f2 cเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … " b) _9 e, r) ?% ^7 C7 u5 _! h
ter mâi rák kam dieow gôr por …
' E3 ^2 n1 v% H8 mThat you don't love me in one word would suffice... |
|