|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
5 Y2 ?2 J' t6 L( `* k, e$ E" y- o/ E; s
A ( M& G2 p* v& L* W& C' l5 P9 i% U! d
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
, U# v1 Y: Z% B" r: B; a- xAhan gen 晚餐
3 M( ? W1 H$ b5 d% c/ xB
' d0 A! s5 ?* P2 a1 O4 ^- BBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
9 k2 t' ]4 J* Q; P- \ A; X3 YBai manglak 罗勒 Bed 鸭
7 g4 ^7 ?" ^( VBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 2 p3 @9 D, v: W% p( ?0 f
Bia 啤酒 Bo(h) 煮
8 v7 E* i5 G" ~% s% uBor bia tord 春卷 9 c/ S4 p$ g& {) R0 D2 b# i
F
3 K9 m* |. N. ~, b" w- k# TFak tong 南瓜 Farangh 番石榴
p V2 J' E& S1 g: @% a2 [5 `G & r( a4 r- y+ c- t; B5 f
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 % S2 k) [0 b4 E
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 0 g* j+ x7 w; J
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
, m- v2 f& ?% ], v1 O- JGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 5 t: F5 f4 i5 {. Q: o; K
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
' m3 y/ l1 j9 ~! \$ K- NGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
7 u4 }+ D- ^2 D* u3 uGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
( E) P. }% I& I$ D, d, S2 b2 SGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
+ m/ M( a3 Y% }) |; L/ oGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
1 @' z b# j3 c9 m2 b: vH
9 P% z/ T/ n1 L4 RHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
2 \4 d3 `9 k& T3 \! I2 o& IK 3 U ~7 A- X9 o- G; Q3 `, H, e, X
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
7 Z8 X, ~2 |! ^4 uKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
) m/ X7 X0 g$ N3 [Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
5 g# t6 `* S2 J! K1 X3 s! A1 x& ZKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
% k, Q3 I- q4 p) j2 zKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 - [+ i* P: N M4 o3 @; b8 y
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
9 U- s% N( v: U# cKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 F* i# l3 \5 n* N( T
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
9 b) L) K5 z/ c9 s! K/ ^2 x4 R$ BKao plao 干饭 Kao suay 香米饭 $ g/ d6 A6 n" }9 p: \
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
8 U/ |$ V; F% gKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
6 M# u7 V( w: d) |$ m" r0 C1 pKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) ! f. `. O: d; ~% x
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
9 x; O! `5 H6 R2 OL " K8 {* W9 J; K: a
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝 8 S( c% H+ ~: g6 r
M
5 K; C9 h" A" TMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 ( P8 P* j/ g2 [" p0 s5 h* B
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 - ]+ }6 w% [! g1 a: F" \& ^4 i
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 6 H4 w6 p. \# Y% Y4 s# o
Manao 柠檬 Man farang 土豆
9 t; Q7 D& d$ Q7 g6 iMamuang 芒果 Mangkut 山竹果
0 c8 c. G8 k+ J5 \4 jMaprao 椰子 Med mamuang3 V+ W2 |8 z& p' ~) M4 f6 U( ]
himmapan 贾如树坚果
. y1 K2 I8 }/ U4 y% d; ~Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 & p, j0 [- o5 y/ \* U
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 i3 ^' O& F, ^2 o
Mo satah 猪柳
! ^# ]: z" Q+ K3 ?5 t* SN . J, A4 N3 W: V, C! y' I: k5 f
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 % D! B) P0 w2 ^* J9 o
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
, g/ M, Q9 c* X# q) J' RNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
. Z- l- v: g3 Z; dNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
5 F& T6 p- D% s$ d6 U# PNam som 橙汁 Normai 竹笋 : Y1 u; p4 |. t* P6 C
Nuah 牛肉
, S; c, A/ E9 R+ `" VP
0 x+ R H0 ]7 y& d% LPad phet mo sei
$ F% {2 T$ g/ J7 Hnormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
# A K% A7 f- b" w: p1 ]: Gjao 牛肉拌绿豆
( M6 Q, R2 b' k( `7 x5 J: D6 R; APak 蔬菜 Ped 鸭肉
" d% k+ l& G7 e# u' zPhal thai 炒面 Plah 鱼 ! u# C) R/ j+ Y C2 G9 A7 ?
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 , o: P1 ~0 C7 Z1 O( n) p' R
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 5 _* R) T( V' ~; w+ ~/ ?
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 7 {3 o+ B$ r0 J/ l# {
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 ) n6 U# ]5 l* m1 q I
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 ( t7 A: X F5 f. C4 t# I: t
R
' e& W0 j. f4 q4 ~; n0 f' tR Raprathan 吃 Roohn 烫
! G) X: t/ q, l. ^S 0 U7 J! v8 E) b% T
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 ! X8 \6 Z+ p3 ]& B( ~* g
Sie juh 酱油 Som 橙子 ! |- h% ~4 Y) a' d; N F
T
3 D/ _$ P" e/ b8 yTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 * B% b7 B: ]7 l, p# Y
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
& }1 f4 `9 q8 n* }& sToa ngog 笋豆 Tom 熟食 N) x) U7 \/ b( {6 A9 X6 L5 Y/ m
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 $ y" z. _' L9 N7 a1 |% A
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
' R8 \( h( V, o$ @; ]8 M. u5 {, dTord 烤 Tschah 茶 . t7 Y5 C7 M8 s+ n8 i7 L
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 - i+ f4 ~/ \: u' D B. [# n! ~
Tuna 金枪鱼 / S1 Y! j2 Q% X {- |
Y
/ X) i$ o- G0 N; G+ M X* `! @Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 / a" \; ^2 N" b( i6 E* |0 C3 |
Yen 冷/冰 |
|